TVHeadend PVR non-English filenames

Hi guys,

Any idea why TVH is not creating the correct filename?

In the screenshot below, I have created a file with filename ‘Cúla-ar-Scoil’.
But TVH recorded the programme with filename ‘C𡠴 Ar Scoil’.

It’s strange because TVH made the correct recording:

And the recording details are ok:

I haven’t selected ‘remove all unsafe characters…’.
But I might try ‘Windows-compatible…’

thanks

I’ll try recording this program with ‘Use Windows-compatible filenames’

How is the disk formatted?

I tried EXfat first on the Mac.
Then I tried EXT4 on the Vero … but that just give me one small 1MB partition.
Then I re-formatted EXfat on the MacBook.
It was ok for a while, but now it has disconnected …

osmc@osmc-Cavendish:~$ df
df: /media/seag4tb: Transport endpoint is not connected
Córas comhaid        1K-bloc  Ídithe Ar Fáil Úsáid% Curtha suas ar
devtmpfs              774712       0  774712     0% /dev
tmpfs                 899232    8736  890496     1% /run
/dev/vero-nand/root 14616956 4243228 9608188    31% /
tmpfs                 899232       0  899232     0% /dev/shm
tmpfs                   5120       0    5120     0% /run/lock
tmpfs                 899232       0  899232     0% /sys/fs/cgroup
/dev/sda1             201633       1  201633     1% /media/EFI
tmpfs                 179844       0  179844     0% /run/user/1000
osmc@osmc-Cavendish:~$

I did a reboot, and it re-mounted … but then dropped again …

osmc@osmc-Cavendish:~$ df
Córas comhaid          1K-bloc  Ídithe    Ar Fáil Úsáid% Curtha suas ar
devtmpfs                774712       0     774712     0% /dev
tmpfs                   899232   16916     882316     2% /run
/dev/vero-nand/root   14616956 4238180    9613236    31% /
tmpfs                   899232       0     899232     0% /dev/shm
tmpfs                     5120       0       5120     0% /run/lock
tmpfs                   899232       0     899232     0% /sys/fs/cgroup
/dev/sda1               201633       1     201633     1% /media/EFI
/dev/sda2           3906811904 2084352 3904727552     1% /media/seag4tb
tmpfs                   179844       0     179844     0% /run/user/1000
osmc@osmc-Cavendish:~$ cd /media/seag4tb/
osmc@osmc-Cavendish:/media/seag4tb$ ls -lag
iomlán 1284
drwxrwxrwx 1 osmc 262144 Ean    1  1970 .
drwxr-xr-x 4 root   4096 Meith  1 15:55 ..
-rw-rw-rw- 1 osmc   8196 Meith  1 12:06 .DS_Store
drwxrwxrwx 1 osmc 262144 Meith  1 06:42 .fseventsd
drwxrwxrwx 1 osmc 262144 Meith  1 12:35 RecordedTV
drwxrwxrwx 1 osmc 262144 Meith  1 06:42 .Spotlight-V100
osmc@osmc-Cavendish:/media/seag4tb$ cd RecordedTV/
osmc@osmc-Cavendish:/media/seag4tb/RecordedTV$ ls -lag
ls: comhadlann '.' á léamh: Software caused connection abort
iomlán 0
osmc@osmc-Cavendish:/media/seag4tb/RecordedTV$ ls -lag
ls: ní féidir an chomhadlann '.' a oscailt: Transport endpoint is not connected
osmc@osmc-Cavendish:/media/seag4tb/RecordedTV$

logs here …

osmc@osmc-Cavendish:/media/seag4tb/RecordedTV$ grab-logs -A

df: /media/seag4tb: Transport endpoint is not connected

Logs successfully uploaded.

Logs available at https://paste.osmc.tv/macimekipu

osmc@osmc-Cavendish:/media/seag4tb/RecordedTV$

I’ve reformatted EXT4.
There were 2 partitions (/dev/sda1, /dev/sda2).
I was only formatting the first partition (100MB).
Now, it seems to be working ok.

But still the same issue with the filenames …

It should be like this …

thanks!

EDIT:
Actually, it’s not just cosmetic …the file where the filename with characters substituted with ‘?’ does not appear on the MacBook with Samba mount.
In the meantime, I’ve set these flags …

Mac shows only one file:

There should be 2 files listed here…

What’s the output of locale?

here it is …

I think it’s ok, because I can ‘touch’ create a file with the filename.
TVH doesn’t seem to want to create the file with the original filename.

osmc@osmc-Cavendish:~$ locale

LANG=ga_IE.UTF-8

LANGUAGE=

LC_CTYPE="ga_IE.UTF-8"

LC_NUMERIC="ga_IE.UTF-8"

LC_TIME="ga_IE.UTF-8"

LC_COLLATE="ga_IE.UTF-8"

LC_MONETARY="ga_IE.UTF-8"

LC_MESSAGES="ga_IE.UTF-8"

LC_PAPER="ga_IE.UTF-8"

LC_NAME="ga_IE.UTF-8"

LC_ADDRESS="ga_IE.UTF-8"

LC_TELEPHONE="ga_IE.UTF-8"

LC_MEASUREMENT="ga_IE.UTF-8"

LC_IDENTIFICATION="ga_IE.UTF-8"

LC_ALL=

osmc@osmc-Cavendish:~$

Have you tried adding gaelic to TVH’s languages? It seems to support more than one at a time.

yes, thanks.
It’s strange … here’s the log from TVH…

TVH creates the DVR recording with the correct name:

2020-06-02 10:32:10.058 subscription: 1CF4: “DVR: Tástáil Innealtóireachta 2rn” subscribing on channel “2rn”, weight: 300, adapter: “Sundtek DVB-C (III) #0 : DVB-T #0”, network: “SaorView”, mux: “546MHz”, provider: “RTÉNL”, service: “2rn”, profile=“matroska”

But, then TVH creates the file with the wrong name:

2020-06-02 10:32:10.932 dvr: /media/042da871-ca54-4dcb-95da-e1836f20b57b/RecordedTV/T_st_il Innealt_ireachta 2rn/T_st_il Innealt_ireachta 2rn01-01.mkv from adapter: “Sundtek DVB-C (III) #0 : DVB-T #0”, network: “SaorView”, mux: “546MHz”, provider: “RTÉNL”, service: “2rn”
`

EDIT:
Here’s a better example:

2020-06-02 10:39:02.626 subscription: 1CFE: “DVR: Tástáil Innealtóireachta 2rn” subscribing on channel “2rn”, weight: 300, adapter: “Sundtek DVB-C (III) #0 : DVB-T #0”, network: “SaorView”, mux: “546MHz”, provider: “RTÉNL”, service: “2rn”, profile=“matroska”

2020-06-02 10:39:03.910 dvr: /media/042da871-ca54-4dcb-95da-e1836f20b57b/RecordedTV/T�st�il Innealt�ireachta 2rn/T�st�il Innealt�ireachta 2rn01-01.mkv from adapter: “Sundtek DVB-C (III) #0 : DVB-T #0”, network: “SaorView”, mux: “546MHz”, provider: “RTÉNL”, service: “2rn”

I think this means the error is within TVH.
And not on the HDD format or the target filesystem/operating system.

Have you had a trawl round the TVH forum?

yay! I think it’s fixed …!!!

2020-06-02 11:08:21.987 dvr: /media/042da871-ca54-4dcb-95da-e1836f20b57b/RecordedTV/Tástáil Innealtóireachta 2rn/Tástáil Innealtóireachta 2rn01-01.mkv from adapter: “Sundtek DVB-C (III) #0 : DVB-T #0”, network: “SaorView”, mux: "546

The solution was to set the DVR character set to UTF8.

Míle buíochas / Many thanks :+1:

2 Likes

Isn’t it annoying when the solution is so obvious? :wink:

1 Like

Also verify that your EPG data is in UTF-8, and that your muxes are set to UTF-8

sure… and all the fun looking for it :rofl:

When I set the muxes to UTF-8 or ISO-8859-1, I get the wrong characters…

But, if I set muxes to AUTO, then the characters are correct:

The only problem I have now is that the Gaeilge subtitles are not right (:upside_down_face:
It would be great to get the correct subtitles.

See picture below. The correct word is above the TVH subtitle.

just FYI, in Gaeilge the difference is not cosmetic.
These letters can change the meaning of the word.

For example:
Sean in Gaeilge means old in English.
Seán in Gaeilge means John in English.

Briste in Gaeilge means broken in English.
Bríste in Gaeilge means trousers in English.